Freitag, 16. Juni 2017
Festkolloquium „ÜBERsetzen – überSETZEN“
Vorträge von:
- Prof. Dr. Klaus Conermann: „Die Modernisierung der Lutherbibel in der Fruchtbringenden Gesellschaft“
- Dr. Adrian La Salvia: „Kaspar Stieler als Opernübersetzer“
- Steffi Chotiwari-Jünger: „Herausforderungen beim Übersetzen des georgischen Schriftstellers Dato Barbakadse ins Deutsche
- Prof. Dr. theol. Christoph Kähler (angefragt): „Zur Neuübersetzung der Lutherbibel“
- Prof. Dr. Uta Seewald-Heeg: „Übersetzen im Zeitalter der Technik“
- Thomas Paulwitz „Erfahrungen aus dem Deutschunterricht für Flüchtlinge in einer Berufsintegrationsklasse einer Berufsschule“
- Dr. Ulrike Keppler-Sieber/Julia Schinköthe „Deutschunterricht zur Studienvorbereitung für Flüchtlinge“
15:00 bis 17:00 Uhr
Anna-Magdalena-Bach-Saal, Veranstaltungszentrum Schloß Köthen
17:00 Uhr
Erlebniswelt Deutsche Sprache, Schloß Köthen
Eröffnung der Ausstellung „ÜBERsetzen – überSETZEN“